Customer ratings (25 customers)
Antony M. from STROUD, UK Mainland, the February 08, 2019
« Excellent quality, design, materials and finish »
« Excellent quality, design, materials and finish »
Sandra H. from Bad Homburg, Deutschland, the November 15, 2018
« Nice bathroom cabinet. High-quality. »
« Schöner Badschrank. Hochwertig. »
Comment on the website Tikamoon.de, Automatically translated from German
> See the original reviewSee the translated review
José F. from le poizat, France, the April 11, 2018
« column at the top quality and robust I recommend product top thank you »
« colonne au top qualité et robuste je recommande produit top merci »
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Helmuth B. from Straubing, Deutschland, the March 14, 2018
« fits very well with the open cupboard in the bathroom, very well made »
« passt sehr gut mit dem offenen Hochschrank ins Bad, sehr gut verarbeitet »
Comment on the website Tikamoon.de, Automatically translated from German
> See the original reviewSee the translated review
Reiner W. from Emtmannsberg, Deutschland, the December 09, 2017
« Here is the same as for the article Teak 145 Coline said. »
« Hier gilt das Gleiche wie zu dem Artikel Teak 145 Coline gesagt. »
Comment on the website Tikamoon.de, Automatically translated from German
> See the original reviewSee the translated review
Marlies H. from Mörbisch am See, Austria, the August 30, 2017
« Top quality and fast delivery »
« Top Qualität und rasche Lieferung »
Comment on the website Tikamoon.de, Automatically translated from German
> See the original reviewSee the translated review
Gaby Z. from Wien, Austria, the June 13, 2016
« looks the same as pictured. wood very nice grained, workmanship very good. »
« sieht genauso aus wie abgebildet. holz sehr schön gemasert, Verarbeitung sehr gut. »
Comment on the website Tikamoon.de, Automatically translated from German
> See the original reviewSee the translated review
Jörgen M. from Wilthen, Deutschland, the March 15, 2016
« Solid solid wood cabinet, as expected and pictured »
« massiver Vollholzschrank, wie erwartet und abgebildet »
Comment on the website Tikamoon.de, Automatically translated from German
> See the original reviewSee the translated review
Jean-françois B. from nueil les aubiers, France, the April 28, 2018
« Good I added 2 shelves »
« Bon j'ai rajouté 2 etageres »
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Florence T. from Sausset les Pins, France, the February 10, 2018
« Very nice piece of furniture according to the photo and the description. I will see the use for quality ... »
« Très joli meuble conforme à la photo et au descriptif. Je verrai à l'usage pour la qualité... »
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Brigitte C. from brignoles, France, the October 08, 2015
« hinges packed with plastic »
« charnieres emballees par du plastique »
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Pascal C. from Villefranche Sur Saône, France, the April 04, 2015
« Good quality product even if the accessories of closures (hinges and magnet) off services. Commercial gesture made by Tikamoon so that I can change all that !!! »
« Produit de bonne qualité même si les accessoires de fermetures (charnières et aimant) hors services. Geste commercial effectué par Tikamoon pour que je puisse changer tout ça!!! »
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Evelyne L. from la chapelle gonaguet, France, the September 16, 2018
« Nice piece of furniture but that posed a problem of plumb. »
« Beau meuble mais qui posait un problème d'aplomb. »
Julie from Tikamoon answered :
Hello, we thank you for your return on your order and are sorry for the problems encountered. Thanks to the sending of your photos we have opened a service folder and inform our manufacturing department to improve the quality controls. cordially
Bonjour, nous vous remercions de votre retour quant à votre commande et sommes navrés des soucis rencontrés. Grâce à l'envoi de vos photos nous avons pou ouvrir un dossier SAV et informer notre service fabrication afin d'améliorer les contrôles qualités. Cordialement
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Regis - magalie E. from ERCE EN LAMEE, France, the February 08, 2018
« The top of the column was poorly finished but as it is above it is not seen too much. »
« Le haut de la colonne était mal fini mais comme c'est en haut cela ne se voit pas trop. »
Justine from Tikamoon answered :
Hello customer service has not been informed of the concern encountered on your column, do not hesitate to come back to us with photos to
[email protected], we can proceed to the opening of a file SAV. cordially
Bonjour le service client n'ayant pas été informé du souci rencontré sur votre colonne, n'hésitez pas à revenir vers nous avec des photos à
[email protected], nous pourrons ainsi procéder à l'ouverture d'un dossier SAV. Cordialement
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Sandra B. from La Garenne Colombes, France, the December 10, 2016
« The finishes are not perfect »
« Les finitions ne sont pas parfaites »
Paul from Tikamoon answered :
Hello Sandra. I put this information back to the quality teams to improve the accuracy of our checks at our cabinetmakers. Thank you for your comment.
Bonjour Sandra. Je remonte cette information aux équipes qualité afin d'améliorer la précision de nos contrôles chez nos ébénistes. Merci pour votre commentaire.
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review
Isabelle V. from vignacourt, France, the December 17, 2015
« problem to open the doors it happens that we get stuck »
« problème pour ouvrir les portes il arrive qu on se coince les doigts »
Paul from Tikamoon answered :
Hello, We would be curious to learn more about this problem of openness. Our customer service will contact you very soon. Cordially.
Bonjour, Nous serions curieux d'en apprendre plus sur ce problème d'ouverture. Notre service client vous contactera très prochainement. Cordialement.
Comment on the website Tikamoon.com, Automatically translated from French
> See the original reviewSee the translated review